По поводу матов - вопрос воспитания, культурности индивида. Сам я на людях никогда не матерюсь и не люблю, когда кто-то при мне матерятся. Понимаю людей, кто писал,что в озвучке newstudio иногда чувствуется перебор, "режет ухо", как говорят. Думаю, это возникает у воспитанных, культурных людей. Но я также понимаю, что некоторые практически на "матерном" разговаривают - это их выбор, как бы мне ни хотелось, что бы этого не было. Команде Newstudio предлагаю сделать тему с голосованием - какой перевод хочет народ (с матом, без мата, нечто среднее с минимум мата), правда, предполагаю, большинство будет за мат - т.к. на сегодня у нас очень низкий уровень культуры - мы, видите-ли, не так ярко чувствуем эмоциональность сцены без мата (сарказм).