Простите, а озвучка амедии вообще может переть на что-нибудь. По небольшому опыту просмотра, там сидят школьники.
абсолютно согласен!прямо в точку попал!
Значит Вы не смотрели Власть в ночном городе (Power) в их озвучке, советую.
Согласен. И Черные паруса в их озвучке тоже неплохо идет. мульт в любой озвучке на трезвую голову лучше не смотреть
Вы серьезно про черные паруса? Эта цензурная отсебятина нормальна? Что вы делаете на этом сайте.
амедия хоть и цензурщина, но держит планку. у кого по вашему не отсебятина? всякие паровозики и бабайки любительская халтура. одноголоски бубняж смотреть увольте, лучше тогда в оригинале с сабами
Простите, а озвучка амедии вообще может переть на что-нибудь. По небольшому опыту просмотра, там сидят школьники.
абсолютно согласен!прямо в точку попал!
Значит Вы не смотрели Власть в ночном городе (Power) в их озвучке, советую.
Согласен. И Черные паруса в их озвучке тоже неплохо идет. мульт в любой озвучке на трезвую голову лучше не смотреть
Вы серьезно про черные паруса? Эта цензурная отсебятина нормальна? Что вы делаете на этом сайте.
амедия хоть и цензурщина, но держит планку. у кого по вашему не отсебятина? всякие паровозики и бабайки любительская халтура. одноголоски бубняж смотреть увольте, лучше тогда в оригинале с сабами
Планку ниже плинтуса? Те серии которые я видел даже похуже бубнежки будут. Про паруса, лучшие - алексы. На бабайков гнать не надо, они нормальные ребята.
А мне понравился проект. Интересный андерграунд (во всех смыслах) такой получился. После всей дичи, что происходит вокруг, прийти и посмотреть вот такой вот интересный скетч - самое то! Спасибо NewStudio.
Простите, а озвучка амедии вообще может переть на что-нибудь. По небольшому опыту просмотра, там сидят школьники.
абсолютно согласен!прямо в точку попал!
Значит Вы не смотрели Власть в ночном городе (Power) в их озвучке, советую.
Согласен. И Черные паруса в их озвучке тоже неплохо идет. мульт в любой озвучке на трезвую голову лучше не смотреть
Вы серьезно про черные паруса? Эта цензурная отсебятина нормальна? Что вы делаете на этом сайте.
амедия хоть и цензурщина, но держит планку. у кого по вашему не отсебятина? всякие паровозики и бабайки любительская халтура. одноголоски бубняж смотреть увольте, лучше тогда в оригинале с сабами
Планку ниже плинтуса? Те серии которые я видел даже похуже бубнежки будут. Про паруса, лучшие - алексы. На бабайков гнать не надо, они нормальные ребята.
Не надо гнать! Чёрные паруса нельзя смотреть в цензурированной озвучке. Поэтому ни лосты ни амедька не катят. Только Алексы и Бабайки. Те сериалы, которые не озвучивают Ньюсы, я , например, всегда смотрю или у Алексов, или у Бабаек. И никогда практически у лостов, потому что у них много отсебятины, актёры переигрывают, перевод часто совсем неадекватный. А у Бабаек почти всегда перевод самый близкий к тексту, так сказать.
А у Бабаек почти всегда перевод самый близкий к тексту, так сказать.
Ну да, ну да. Так близко к тексту не подбирался даже гуглопереводчик. Из любимого: After the Arkfalls began. — Когда с неба начали падать арки. (ковчеги в "Defiance") May I have a word? — Можно тебя на слово? (на па́ру слов, на два слова) А про тётеньку, которая с грудным придыханием у них озвучивает, вообще промолчу... Волосня дыбом по всему организму от такой озвучки и таких "близких к тексту" переводов.
А у Бабаек почти всегда перевод самый близкий к тексту, так сказать.
Ну да, ну да. Так близко к тексту не подбирался даже гуглопереводчик. Из любимого: After the Arkfalls began. — Когда с неба начали падать арки. (ковчеги в "Defiance") May I have a word? — Можно тебя на слово? (на па́ру слов, на два слова) А про тётеньку, которая с грудным придыханием у них озвучивает, вообще промолчу... Волосня дыбом по всему организму от такой озвучки и таких "близких к тексту" переводов.
:-))) Ну да, бывают у них весёлые такие косяки. Это цимес их озвучки, так сказать. А у кого косяков вообще нет? Люди всё-таки работают...Но вот конкретно сейчас я смотрю Волшебников, аббатство, и Чёрные паруса - там всё нормально с переводом и озвучкой. Да и вообще, есть актёры озвучания, которые сразу на 5 самых известных студий работают. Например, Валерий Смекалов.) И Войну и мир я посмотрел и от Ньюсов и от Байбаков. Могу сказать, что обе озвучки отличные. Там в роли Погодаева Курдов.)
А у Бабаек почти всегда перевод самый близкий к тексту, так сказать.
Ну да, ну да. Так близко к тексту не подбирался даже гуглопереводчик. Из любимого: After the Arkfalls began. — Когда с неба начали падать арки. (ковчеги в "Defiance") May I have a word? — Можно тебя на слово? (на па́ру слов, на два слова) А про тётеньку, которая с грудным придыханием у них озвучивает, вообще промолчу... Волосня дыбом по всему организму от такой озвучки и таких "близких к тексту" переводов.
По всему организму! Похоже это опасно, тогда уж лучше поберегите себя)) Нормально они озвучивают, чаще. Смотрел 3-ю серию Волшебников на Лосте, все 45 минут ждал что вот-вот уши в трубочку скрутятся.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы