futctmanka

Стаж: 11 лет

Сообщений: 110

Посмотрел только 8 первых минут! Внимание, я не паинька какой-нибудь, матом тоже иногда ругаюсь, но столько мата(пока они ехали в лифте), это через чур, я такого перевода не ожидал от Вас.... я конечно понимаю, что там тоже ругаются, но может не надо так дословно переводить? повторюсь, я тоже матом ругаюсь иногда, но смотреть с таким переводом не очень как-то. Нет я конечно буду смотреть, но может как-то уменьшить кол-во слов мата, а то как-то слух режет....

PS: я без претензий, это просто мнение Вашего зрителя...
Спасибо!

Добавлено после просмотра:
на счет мата, беру свои слова обратно, это просто в начале так показалось :)))
Последний раз редактировалось: futctmanka (2014-02-20 16:23), всего редактировалось 1 раз
Dr_Baltar

Стаж: 11 лет

Сообщений: 120

19-Фев-2014 23:34 (спустя 1 час 41 минута)
Понравился. А когда 2я серия ? На imdb ничего нет.
sezraerga

Стаж: 13 лет

Сообщений: 20

20-Фев-2014 02:25 (спустя 2 часа 51 минута)
А я за дословный перевод, из-за не знания оригинала, смотрю на Русском и благодаря NewStudio получаю почти оригинал, есть проблемы с матом? - к создателям!
nik.xandr

Стаж: 10 лет

Сообщений: 3

20-Фев-2014 06:34 (спустя 4 часа)
Перевод отличный! А главное дословный! Мат очень даже в тему. Спасибо за старания!
PtyZa

Стаж: 13 лет

Сообщений: 1073

Откуда: Сибирь

20-Фев-2014 08:23 (спустя 1 час 48 минут)
А я за дословный перевод, из-за не знания оригинала, смотрю на Русском и благодаря NewStudio получаю почти оригинал, есть проблемы с матом? - к создателям!
переводчик на самом деле сглаживал картину, в оригинале там такие кучерявые выражения были, ой-ёй)

_________________
Великие люди признают свои ошибки. Я - не великий человек. (с) Fletch F. Fletch
lewkoy

Стаж: 10 лет

Сообщений: 3

Откуда: УРАЛ

20-Фев-2014 12:20 (спустя 3 часа)
отличный пилот мне понравился хочется продолжения)
кто то тут говорил зачем взялись его переводить такое гавно типа идите смотрите каких нить домохозяек и пожарных всяких)
lewkoy

Стаж: 10 лет

Сообщений: 3

Откуда: УРАЛ

20-Фев-2014 12:21 (спустя 59 секунд)
А я за дословный перевод, из-за не знания оригинала, смотрю на Русском и благодаря NewStudio получаю почти оригинал, есть проблемы с матом? - к создателям!
переводчик на самом деле сглаживал картину, в оригинале там такие кучерявые выражения были, ой-ёй)
все отлично с матом) все в тему) а главное если так в оригинале было значит так нужно)
cloudtv

Стаж: 10 лет

Сообщений: 187

20-Фев-2014 14:25 (спустя 2 часа 3 минуты)
перевод отличный, сериал тоже неплох, пилот интересный
TheReds

Стаж: 13 лет

Сообщений: 30

20-Фев-2014 14:34 (спустя 8 минут)
Спасибо за перевод продолжайте в том же духе
futctmanka

Стаж: 11 лет

Сообщений: 110

20-Фев-2014 16:22 (спустя 1 час 47 минут)
Да, посмотрел целиком-мат не обламывает, это просто в начале так показалось.:))
Странно, нигде не могу найти информацию про 2 серию....... Начало понравилось...Спасибо!
PtyZa

Стаж: 13 лет

Сообщений: 1073

Откуда: Сибирь

20-Фев-2014 18:04 (спустя 1 час 41 минута)
futctmanka, сериал еще не заказали. Канал Амазон выпустил ряд пилотов (помимо The After еще 4) и проводит голосование среди зрителей. Пилот, набравший бОльшее количество голосов, будет заказан и превратится в полноценный сериал.

_________________
Великие люди признают свои ошибки. Я - не великий человек. (с) Fletch F. Fletch
Acerbic

Стаж: 11 лет

Сообщений: 17

Откуда: Russia

20-Фев-2014 23:52 (спустя 5 часов)
Отличный пилот! Отличная озвучка!
futctmanka

Стаж: 11 лет

Сообщений: 110

20-Фев-2014 23:55 (спустя 3 минуты)
PtyZa, ааа, вот оно что, спасибо что объяснили... А я то уже губу раскатал - думал новый фантастический сериал запустили ... ну что ж, будем надеяться что он выиграет :)) , ну или еще какая фантастика... ah
Regolos

Стаж: 11 лет

Сообщений: 18

23-Фев-2014 10:57 (спустя 2 дня 11 часов)
А я за дословный перевод, из-за не знания оригинала, смотрю на Русском и благодаря NewStudio получаю почти оригинал, есть проблемы с матом? - к создателям!
переводчик на самом деле сглаживал картину, в оригинале там такие кучерявые выражения были, ой-ёй)
Отличный перевод, думаю маленькие дети такое смотреть не будут. В таких обстоятельствах наши собратья матерились бы 5 матом.

На счет наших сериалов в их озвучке тоже встречаются интересные переводы (например смотрел наш сериал на английском и слово су*а было переведено как собака женского пола, дабы прошла цензура).

Надеюсь продолжение будет и сюжет не замылен как во многих сериалах.
robokop7

Стаж: 10 лет

Сообщений: 1

03-Мар-2014 02:58 (спустя 7 дней)
нормальный сериал просьба недовольных не смотреть вас не заставляют спасибо нью студио
Показать сообщения

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы
Б
В
Д
К
М
П
С