Slightly Mad

Стаж: 8 лет 10 месяцев

Сообщений: 12

Очень круто!
creagen

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 55

06-Окт-2016 17:22 (спустя 5 минут)
Шикарно... Спасибо Ньюстудио, Вы как всегда шикарны.
aply

Стаж: 8 лет

Сообщений: 4

06-Окт-2016 18:17 (спустя 55 минут)
Не могу скачать =(
Sidewaves

Стаж: 9 лет

Сообщений: 9

06-Окт-2016 23:37 (спустя 5 часов)
Большое спасибо! Особенно за то, что не перевели название как Мир дикого запада
slonclon

Стаж: 10 лет

Сообщений: 11

07-Окт-2016 01:49 (спустя 2 часа 12 минут)
Надо же столько денег и сил потратить на такой полнейший примитивизм. И ведь многие будут думать, что это качественная фантастика. Бедняги.
Мне вот всегда интересно после таких высказываний: а что критикующий считает качественной фантастикой?
Ну из последних я бы разве что The Expanse назвал. Не шедевр, но смотреть вполне можно. Что касается специфически тематики искусственного интеллекта и тому подобного, то ничего приличного тут нет. Причем не только сейчас, но и вообще. Вполне возможно, сказывается просто то, что я "в теме". Казалось бы, сколько лет уже как наступила эпоха компьютеров, а представления об AI в попкультуре до сих пор на уровне годов 60х, а то и вообще полный бред. Ну это как если какого-нибудь Флэша смотреть, где лазеры замораживают, или как супермен время вспять поворачивал, крутя Землю. Одним словом - примитивизм.
djablemax

Стаж: 10 лет

Сообщений: 30

07-Окт-2016 02:41 (спустя 52 минуты)
Посмотрел в конце серии фрагменты к последующему эпизоду, по-моему мнению нас ожидает годнота)
Спасибо, Ньюсы!
Retromania

Стаж: 12 лет

Сообщений: 4

Откуда: Ставрополь

07-Окт-2016 18:39 (спустя 15 часов)
Без мата никак нельзя было в озвучке обойтись?!
Skipped

Стаж: 8 лет

Сообщений: 14

08-Окт-2016 00:50 (спустя 6 часов)
Без мата никак нельзя было в озвучке обойтись?!
А для кого сделали мигающую надпись, что присутствует не нормативная лексика?
mstaksi

Стаж: 7 лет 10 месяцев

Сообщений: 6

08-Окт-2016 04:56 (спустя 4 часа)
Без мата никак нельзя было в озвучке обойтись?!
Все ништяк) Перевод самый офигенный! Спасибо Нью!
aply

Стаж: 8 лет

Сообщений: 4

08-Окт-2016 17:21 (спустя 12 часов)
Встаньте на раздачу 1080р и да мат не в тему!
Nauticus

Стаж: 10 лет

Сообщений: 816

Nauticus

Стаж: 10 лет

Сообщений: 816

08-Окт-2016 17:30 (спустя 7 минут)
Тоже выскажу пару слов о мате.
Вообще я всегда за мат. Там, где он есть в оригинале. Всегда во всех сериалах от ньюстудио или, например, от кубика в кубе, нецензурная лексика была очень органична. И украшала сериал, делая его более живым и экспрессивным.

Но вот, впервые, с Западным миром у меня что-то не срослось. Действительно, здесь - тот немногочисленный мат, что имеется - прозвучал совсем неорганично, неуместно. Резко выбиваясь на фоне атмосферы и настроения сериала.

Возможные причины этого вижу две:
- либо сам сериал, - своей атмосферой, визуальным стилем и настроением, - никоим образом не сочетается с руссой нецензурной лексикой.
- либо (и это вполне может быть, на мой субъективный взгляд) - это недоработка актёров озвучки. Может быть, из-за малого опыта. Может быть, из-за чего-то ещё.

Повторюсь, что до этого весь мат в сериалах, что я смотрел - был исполнен безупречно. Как перевод и адаптация под русский язык, так и озвучка. Западный мир же, к сожалению, прервал эту цепочку безупречности.
aply

Стаж: 8 лет

Сообщений: 4

08-Окт-2016 19:12 (спустя 1 час 41 минута)
Тоже выскажу пару слов о мате.
Вообще я всегда за мат. Там, где он есть в оригинале. Всегда во всех сериалах от ньюстудио или, например, от кубика в кубе, нецензурная лексика была очень органична. И украшала сериал, делая его более живым и экспрессивным.

Но вот, впервые, с Западным миром у меня что-то не срослось. Действительно, здесь - тот немногочисленный мат, что имеется - прозвучал совсем неорганично, неуместно. Резко выбиваясь на фоне атмосферы и настроения сериала.

Возможные причины этого вижу две:
- либо сам сериал, - своей атмосферой, визуальным стилем и настроением, - никоим образом не сочетается с руссой нецензурной лексикой.
- либо (и это вполне может быть, на мой субъективный взгляд) - это недоработка актёров озвучки. Может быть, из-за малого опыта. Может быть, из-за чего-то ещё.

Повторюсь, что до этого весь мат в сериалах, что я смотрел - был исполнен безупречно. Как перевод и адаптация под русский язык, так и озвучка. Западный мир же, к сожалению, прервал эту цепочку безупречности.
.
100% согласен.
ZeHoHa

Стаж: 10 лет

Сообщений: 285

08-Окт-2016 19:30 (спустя 17 минут)
Всегда во всех сериалах от ньюстудио ... нецензурная лексика была очень органична.
Согласен, но в этом году ребята как-будто с цепи сорвались.
Даже в последнем сезоне "Тирана" и то не смогли обойтись без мата. Сериал внезапно потерял "шарм" что пришлось перевести "You just fucked me" как "Ты меня только что нае*ал"? Или фраза "Ты меня только что поимел" как-то иначе передала бы смысл слов Ихаба Рашида?
"Нельзя автоматически переводить каждый фак русским х*ем" © Юрий Сербин

_________________
Nauticus

Стаж: 10 лет

Сообщений: 816

08-Окт-2016 19:32 (спустя 2 минуты)
"Нельзя автоматически переводить каждый фак русским х*ем" © Юрий Сербин
мудро ))
Показать сообщения

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы
Б
В
Д
К
М
П
С